Marlow

I found myself back in the sepul­ch­ral city resen­ting the sight of peo­ple hur­rying through the stre­ets to filch a lit­tle money from each other, to devour their infa­mous coo­kery, to gulp their unwho­le­some beer, to dream their insig­ni­fi­cant and silly dre­ams. They tres­pas­sed upon my thoughts. They were intru­ders whose kno­wledge of life was to me an irri­ta­ting pre­tence, because I felt so sure they could not pos­si­bly know the things I knew. Their bea­ring, which was sim­ply the bea­ring of com­mon­place indi­vi­du­als going about their busi­ness in the assu­rance of per­fect safety, was offen­sive to me like the outra­ge­ous flaun­tings of folly in the face of a dan­ger it is una­ble to com­prehend. I had no par­ti­cu­lar desire to enligh­ten them, but I had some dif­fi­culty in res­trai­ning myself from laughing in their faces so full of stu­pid impor­tance.

Joseph Con­rad, Heart of Darkness

19 Agosto 2006

Vagamente relacionados
Wild at Heart
Monkey
Arquitectura e prostituição
Recomendação
Amok

« 3 comentários

  • d'Janja19.08.06 | 18:33

    Desculpar-me-ás a sin­ce­ri­dade, mas este texto só tem uma ponta por onde se lhe pegue: «so full of stu­pid impor­tance”.
    E isto ape­nas se apli­cá­vel ao autor.

    Anda beber uma cer­veja e deixa lá os “insig­ni­fi­cant dre­ams” dos outros!

  • Ugo23.08.06 | 19:01

    O cho­que do regresso? Deixa lá… só demora uns meses (bas­tan­tes) a pas­sar. E depois, um dia ainda acor­das a pen­sar que um galo está a can­tar ali mesmo no jar­dim… mas não, são é o notí­ciá­rio da TVI e afi­nal foi a gali­nha da Dona Jose­fina que sovou o gati­nho da vizi­nha da frente… Bem vindo e vamos mas é beber um copo amanhã!

  • catarina24.08.06 | 13:22

    anda­mos no visões às vol­tas com o mar­low. para uma estreia fora de palco lá para Junho.
    E entre­tanto, será que nos encontramos?

» Deixe um comentário